I do apologize for the lengthy summary--the article itself was pretty extensive.
In this article, the writer (whose name does not appear on the handout) argues that naming and labeling is extremely important, and is no less important when discussing AAE. AAE is short for African American English, and in the past has been labeled as "broken" English, "Black English" and "Ebonics", among others. AAE, he or she estimates, is spoken by about eighty to ninety percent of African Americans, but other races and ethnicities, though in the minority, are also a part of the AAE speech community.The article aims to point out that AAE is either a dialect or a language, not simply slang or "broken" English. Though the writer concedes that AAE appears to break the rules of Standard American English, he or she argues that there is no universal standard for speaking English in the United States. There is a formal written standard known as SWE, or Standard Written English. In accordance with SWE rules, AAE implements errors such as subject/verb disagreement, misuse of verbs, and poorly constructed sentences.
Many have attacked AAE as an incorrect form of English, through which attacks there are implications that AAE speakers are uneducated or lack the intelligence to learn Standard English. However, linguist John Rickford argues that AAE speakers are, in fact, implementing their own rules in the dialect or language. These rules simply differ from those of Standard English. The writer then shows an example of someone trying to replicate AAE unsuccessfully because they fail to follow the rules of the language. She also states that AAE compares to many other forms of language, and specifically cites that AAE is much like French--as AAE stems from English, so does French stem from Latin.
The author then further attempts to prove AAE is not slang by showing that slang is a short-lived group of words shared by a particular group of people. However, AAE has endured and evolved for centuries. He or she then attempts to prove AAE is either a dialect or a language, showing that a dialect encompasses rules of English while at the same time varies in systematic ways. A language, he or she states, consists of phonology, semantics, and syntax. While a dialect can encompass these as well, many try to distinguish between a dialect and a language by implementing the use of mutual intelligibility--that is, if AAE, Appalachian English, and Standard English speakers can understand one another, it must be a dialect. However, mutual intelligibility has proved unreliable, as Chinese speakers from different dialects do not always understand each other, just as those from different Swedish languages are able to. He or she states that, more than anything, distinguishing dialects and languages is more of a political judgement, not a linguistic one.
Finally, AAE incorporates camouflaged forms of phrases--ones that look similar to Standard English but possess unique meanings in AAE. AAE speakers also invent their own slang from previously known phrases. For example, the phrase "get my groove on" was adapted for slang to encompass phrases such as "get my chill on" (relax) or "get my grub on" (eat).
Monday, February 1, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Before this article, I will admit that I was one of many Americans who considered AAE to simply be a form of "lazy English." However, after reviewing all of the rules of AAE the writer addresses and seeing how it incorporates them into its dialect/language, I have certainly changed my views to an extent on how I view AAE. Though part of me is extremely resistant to accept AAE as a dialect or language (only because I love SWE so much), I can certainly see that those rules the writer points out do actually exist. This article caused me to think a great deal on considering AAE as something more substantial and different than simple "Ebonics."
ReplyDeleteAs an African-American, I never looked at AAE as ebonics. I always looked at it as a style of speaking like Creole. A lot of Americans tend not to use Standard English completly when speaking and each language group for the most part have their own slang usage within that language, so why does AAE have to be different? I appreciate that the article points out that AAE isn't just ebonics or "broken english" because it isn't. It is a language that us as African-Americans speak within our community.
ReplyDeleteI am somewhat torn between excepting AAE as a dialect or language and dismissing AAE as just "lazy English. I can appreciate the evolution of language, as languages will change throughout time. However, I have a hard time considering AAE as another language. The example of French coming from Latin was used. There are similarities between French and Latin. However, the two are completely different languages. Words in these languages differ as well as the meaning of those words. AAE and English are intertwined. The differences are more the pairing or phrasing of words. I would be more apt to accept AAE as a dialect of English. I accept this only as a type of oral language. I do not think that AAE has any place in the written language.
ReplyDeleteI am not trying to dismiss AAE as slang either. I believe it has a place in certain areas where English is spoken. AAE does not have a place in the writing of the English language.
Professor Anna Jackson, in her methods class, spoke a little on AAE. Some terminology developed in the South, many dating to slave days. We had a general discussion on some regional speaking patterns and a few of the students came up with words unique to this region. Rap music has tended to mainstream AAE, particularly among young people. It would be interesting to note any differences between country grammar and urban AAE. Tashina makes an interesting point about how she uses AAE within her community. By contrast, her post shows no trace of AAE, only a mastery of standard English. AAE is a cultural development which has been profiled as "lazy English" through stereotypical media portrayals that inaccurately depicted the speech. During Apartheid, Black South Africans used to speak their own language as well as the "official" language of the country. They knew everything the whites said, but the minority ruling race never bothered to learn what the oppressed majority was saying. European Americans have been similarly dismissive of AAE, ignoring the cultural origins.
ReplyDeleteAAE is a dialect. But whether or not its a language I don't think I agree with. If we were to take every language and declare every different dialect within that language a language itself.... would the word "language" really need to be used anymore? I believe in recognizing any dialect that individuals use based on there geographical area, culture, community, etc. but feel that perhaps AAE is not a language by itself but rather a commonly used dialect with in the English language of a community, culture, etc.
ReplyDeleteI was very interested when the article claimed that someone tried to rewrite something using AAE and were unsuccessful because they failed to follow the rules. It shows that it is not just a way of putting words together because one fails to do so incorrectly through proper English, but rather a way of writing and speaking that is unique within each individual that uses AAE.
ReplyDeleteIn the example used, such as "get my grub on;" I simply see that as a way of speaking that differs from how I speak. If you go in the south, or even in places like New Jersey, the dialect that is used by people in those areas are very different from what we would call proper English. Just as I would not call that a different language, I would not call AAE a different language neither. All the words spoken in AAE are English words, they are just phrased and spoken differently in a way that we are not used to; which makes it harder to understand and lable as improper English.
I consider AAE to be a dialect, but not a language. If you were to call AAE another language, then you would also have to say the same for Southern American English. Both AAE and SAE are dialects in the English language, and have no place in written language. Both forms are simply different ways of speaking proper English. If you were to call AAE a different language, you would have to say the same for every other dialect that exists in the English language.
ReplyDeleteWhen discussing AAE, I consider it to be a dialect, and not a language. I agree with the author that it is not a slang, because slang is short lived shared by a particular group of people. I feel that it isn't appropriate to use this form of dialect in a professional or educational setting, but I do not see the wrong in using it amongst a group of particular people. I feel AAE is deprived more from a cultured area, and since you can't change ones culture or surroundings I think the only the way to eliminate this is to teach people the proper ways of SWE, but not to totally disembowel AAE.
ReplyDeleteI understand the point this article is attempting to make. Yet, I do not believe AAE is a dialect. A long time ago many people had strong accents as immigrants and many of the english had stronger british accents, however, as time went by the wording and dialects became more similar and similar. I believe AAE is almost a chosen dialect and not SWE.
ReplyDeleteI believe that AAE is a dialect, not a language. In AAE, I do not believe that they are changing the meaning of what they are saying, just changing how they say it. I do not think that AAE or "Ebonics" is a broken launguage. It is just a way of some African Americans.
ReplyDeleteI am one of those Afican Americcan who has use the laxy english or ebonins. I feel as those it a representation of a culture. I feel thsat just becasue some people do not understand the phares was certin things that doesn not mean it not shouldnt be respect as a a dialect.
ReplyDeleteHowever I feel in sometimes I feel that they belive that is the only way to speak which is not ture. I feel that there a certina plces where you can speak like that and some places wehrere you may be speak where you should like the masses.
As a African American myself, I feel that AAE is actually another language. Think about it, not only African Americans say so called "slangs" and in present day it has gotten to the point where all people do know is slang. I feel that AAE is a known all over and well respected even though some feel that this way of speaking is not correct. Now writing in the AAE is totally differnt, essay wise AAE would not be appropiate at all. But I feel that AAE is not a slang at all because slangs are short lived and people who speak AAE will always know the meaning. I do believe that AAE is a language of its own and should be credited as that.
ReplyDeleteI don't know what to ultimately think as far as saying whether AEE is a language or not (after all, who am I to make that call). I will say that it is certainly to be considered a dialect, much like how people can have a Southern sort of dialect. It follows a set of rules which is how its worked, proving that it at least has some structure, otherwise it would have faded much sooner. I do think however that AAE really has a hard case in finding itself in writing, as professionally SWE is the consensus and I think that's because it's just simpler that way.
ReplyDeleteI understand this article and I believe that AAE is a dialect and not a language. I completely agree with a comment made about this article. The blogger wrote, “In AAE, I do not believe that they are changing the meaning of what they are saying, just changing how they say it." and I could not agree with this statement more and believe that is why that AAE is a dialect and not a language.
ReplyDeleteI'm not sure whether AAE should be considered a dialect or a language. Like others have said, a large number of people speak AAE making it similar to other dialects. It also follows its own rules like a separate language, though. The author tries to makes a valid point by comparing French to Latin, but AAE and Standard English are very much related. The meanings of words aren't changed- just the way they are said.
ReplyDeleteI personally do not believe that AAE can be considered a language, but I do think that it is a type of dialect of Standard Written English. For example, when I traveled to Mexico and the Dominican Republic, all of the natives from each country spoke Spanish, but there was a different dialect to it. They used most of the same words, but added in different phrases or made some words singular amd some words plural. The same concept is applied to AAE. Dialect truly depends on the demographic location of a person in their country along with their race or ethnicity. Obviously, languages evolve over time, change, and new dialects are formed. There has to be some type of structure for AAE to still exsist today, but I honestly think that it is not used in writing or taught in schools because it is mostly minorities who speak it. I also believe that Standard Written English has more strict grammatical rules and guidelines that can easily be followed. And, I truly do believe that using Standard Written English does make a person sound more intelligent.
ReplyDeleteAs well, I am a African American and I believe that AAE is a dialect that people choose to use and listen to. I can not say that some times I dont use that kind of dialect but, to me its a time and a place foe all of that. Just like someone above said, its ok to talk like that but when it comes to writing in that kind of form, then there is a problem
ReplyDelete